Lyrics – Al Bano – Mattino (Il Ragazzo Che Sorride, 1968)

ITALIAN:

Mattino

(Leoncavallo/ Pallavicini)

Al Bano:
L’aurora dipinge di sole,
il mondo coperto dal blu.
Mi sveglio, è un nuovo mattino
e il primo pensiero sei tu.

Il primo usignolo che canta,
il primo carretto che va,
è un nuovo mattino che nasce,
io nasco di nuovo con te.

Sei anche tu come un mattino,
dipingi il sole negli occhi miei.
Dove non sei è solo notte,
dove tu sei nasce l’amor.

Io passo davanti alla chiesa
è tardi entrar non potrò.
Mi accorgo che prego da solo,
ringrazio di averti con me.

Sei anche tu come un mattino,
dipingi il sole negli occhi miei.
Dove non sei è solo notte,
dove tu sei nasce l’amor.

ENGLISH:

Morning

(Leoncavallo/ Pallavicini)

Al Bano:
Dawn paints the sun,
the world wrapped into blue.
I wake up, it’s a new morning
and you are the first thought.

The first nightingale that sings,
the first barrow that goes,
it’s a new morning that comes,
I’m born again with you.

You are also like a morning,
you paint the sun in my eyes.
Where you are not is only night,
where you are love arises.

I go forward to the church
it’s late, I won’t be able to enter.
I recognize that I pray alone,
I thank to have you with me.

Comments

So empty here ... leave a comment!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Sidebar